مبدأ المعاملة بالمثل造句
造句与例句
手机版
- وقد يؤثر مبدأ المعاملة بالمثل أيضا على تسليم المجرمين.
相互原则也会影响引渡。 - ولا يسري مبدأ المعاملة بالمثل على الشروط الرسمية.
对等原则不适用于正式条件。 - وقد اعتُبر مبدأ المعاملة بالمثل هو المنطبق على تلك الأجزاء الأخرى.
互惠原则被视为适用于这些部分。 - التجار أو المستثمرون؛ مبدأ المعاملة بالمثل بالنسبة لعمل طواقم تحميل السفن وتفريغها.
可能,专门职业里65,000人。 - إذا كانت الدولة طالبة التسليم لا تضمن مبدأ المعاملة بالمثل في مسألة التسليم.
8) 请求国不保证提供引渡互惠。 - إلا أن هذا لا يعني بالمرة أن مبدأ المعاملة بالمثل مبدأ مطلق.
但这并不意味相互性原则是绝对的,其实远非如此。 - ويلقى مبدأ المعاملة بالمثل مع الدائنين الآخرين دعما بمقتضى نهج إيفيان(19).
按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。 - ويفضل أن يطبق في العقوبة على هذا النوع من الجرائم مبدأ المعاملة بالمثل المعمول به في القانون الدولي.
在惩罚这类罪行时,不适用国际法的互惠原则。 - ويستند البند 3 من قانون تسليم المجرمين إلى مبدأ المعاملة بالمثل الذي يعترف به القانون الدولي.
《引渡法》第3款以国际法承认的对等原则为基础。 - لكن ذلك لا يعني أن مبدأ المعاملة بالمثل لا يؤدي أي دور في هذه الاستثناءات.
但这并不是说相互性原则在这些例外中不起任何作用。 - وترتكز توجيهات اﻻتحاد اﻷوروبي في مجال الضمان اﻻجتماعي على مبدأ المعاملة بالمثل بين القرينين .
欧洲联盟在社会保障领域的各项指令以配偶待遇平等原则为基础。 - ويعتبر مبدأ المعاملة بالمثل مبدأ أساسيا رئيسيا في المعاهدات الضريبية، على الرغم من أن معناه غير واضح بالتحديد.
对等是税务条约的一项基本原则,但其确切含义并不清楚。 - إنها تريد الإبقاء على حرية تطبيق الاتفاقيات بالاستناد إلى مبدأ المعاملة بالمثل لا إلى مبدأ الدولة الأكثر حظوة بالرعاية.
它想保留基于互惠而不是最惠国待遇原则实施协议的自由。 - ويسري هذا الاعتبار أيضا على أساس مبدأ المعاملة بالمثل على موظفي أسرة منظمات الأمم المتحدة.
这一考虑还应当在对等基础上适用于联合国系统各组织的工作人员。 - وبصفة عامة، تقترح اﻷطراف التي تشارك في هذه المفاوضات تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل فيما يتصل بتلك الفوائد.
一般来说,参与这些谈判的各方均会提议对这些利益适用对等原则。 - فالإمارة تقبل التعاون على أساس مبدأ المعاملة بالمثل وتقدم المساعدة لمختلف الهيئات الدولية في مجال مكافحة غسل الأموال.
公国根据对等原则开展合作,并在打击洗钱方面向各国际机构提供援助。 - ومع ذلك، فإن هذا الشرط قد فقد قوته، ولا يطبق مبدأ المعاملة بالمثل فيما يخص مسائل حقوق الإنسان.
但是,就人权事项而言,这项必要条件就失去了效力,而且对等规则适用。 - وفي اﻻتحاد اﻷوروبي، ﻻ تطالب فرنسا أو هولندا أو البرتغال بتطبيق مبدأ المعاملة بالمثل مقابل الحصول على الجنسية الكاملة.
在欧盟中,法国、荷兰和葡萄牙在交换宗主国正式公民身份中均未要求互惠。 - (ج) الفرد المنتمي إلى شعب من الشعوب الأصلية المشتركة في الأراضي الحدودية، مع تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل وفقا للمعاهدات الحكومية،
(3)共同拥有保留地的土着民族成员,根据公共协议适用相互关系原则。 - ومن حق رعايا الدول الأخرى أيضا الحصول على الحماية ذاتها في الدولة المضيفة، استنادا إلى مبدأ المعاملة بالمثل ووفقا للقانون الدولي.
根据对等原则和国际法,其他国家的国民也有权在东道国得到同样的保护。
如何用مبدأ المعاملة بالمثل造句,用مبدأ المعاملة بالمثل造句,用مبدأ المعاملة بالمثل造句和مبدأ المعاملة بالمثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
